Lun. Giu 8th, 2026

Era il 1995: Kiss from a rose, il potere dell’amore secondo Seal

Era il 1995: Kiss from a Rose, il potere dell'amore secondo Seal @Uozzart
Era il 1995: Kiss from a Rose, il potere dell'amore secondo Seal @Uozzart

Uscita nel 1994 come singolo e poi inclusa nell’album “Seal II”, “Kiss from a Rose” di Seal ha guadagnato la popolarità mondiale nel 1995 grazie al film “Batman Forever”

Uscita nel 1994 come singolo e poi inclusa nell’album “Seal II”, “Kiss from a Rose” di Seal ha guadagnato popolarità mondiale nel 1995 grazie alla sua inclusione nella colonna sonora del film “Batman Forever”. Il brano ha contribuito a definire l’atmosfera emotiva del film e ha catturato l’attenzione del pubblico per la sua bellezza e intensità.

Scopri gli altri articoli musicali di Uozzart.com

Di cosa parla la canzone

I testi di “Kiss from a Rose” sono complessi e aperti a interpretazioni diverse, ma Seal ha spesso dichiarato che la canzone parla di amore, dipendenza emotiva e forza interiore. È un’ode alla bellezza e al potere trasformativo dell’amore, con un’atmosfera romantica e misteriosa.

Record e curiosità

La canzone ha vinto diversi premi Grammy nel 1996, tra cui Record of the Year, Song of the Year e Best Male Pop Vocal Performance. È diventata uno dei singoli più venduti di Seal, stabilendo il suo status come artista di riferimento nel panorama musicale degli anni ’90.

Testo e traduzione Kiss from a Rose – Seal

Traduzione del brano Kiss from a Rose (Seal), tratta dall’album Live in Paris

Ba-da-da, ba-da-da-da-da-da, ba-da-da

Ba-da-da,ba-da-da-da-da-da, ba-da-da

Ba-da-da, ba-da-da-da-da-da, ba-da-da

Ba-da-da,ba-da-da-da-da-da, ba-da-da

There used to be a graying tower alone on the sea

C’era un torre mezza grigia* sola nel mare

You became the light on the dark side of me

La luce nel mio lato oscuro

Love remained a drug that’s the high and not the pill

Una droga che ti sballa ma non ti cura

But did you know that when it snows

Ma lo sapevi Che quando nevica

My eyes become large and the light that you shine can be seen?

I miei occhi diventano grandi e La luce che emani può essere vista

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray

Baby, ti paragono a un bacio da una rosa nel grigio

Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah

Ooh, più ti ho e più ci si sente strani, sì

And now that your rose is in bloom

E ora che la tua rosa sta sbocciando

A light hits the gloom on the gray

Una luce colpisce il buio nel grigio

Ba-da-da, ba-da-da-da-da-da, ba-da-da

Ba-da-da,ba-da-da-da-da-da, ba-da-da

There is so much a man can tell you, so much he can say

C’è così tanto che un uomo può dirti, così tanto può dirti

You remain my power, my pleasure, my pain, baby

Tu rimani la mia potenza, il mio piacere, il mio dolore, bambina

To me you’re like a growing addiction that I can’t deny

Per me sei come una dipendenza che cresce e che non posso negare

Won’t you tell me, is that healthy, baby?

Non mi dirai che è salutare, baby

But did you know that when it snows

Ma lo sapevi Che quando nevica

My eyes become large and the light that you shine can be seen?

I miei occhi diventano grandi e La luce che emani può essere vista

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray

Baby, ti paragono a un bacio da una rosa nel grigio

Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah

Ooh, più ti ho e più ci si sente strani, sì

Now that your rose is in bloom

Ora che la tua rosa sta sbocciando

A light hits the gloom on the gray

Una luce colpisce il buio nel grigio

I’ve been kissed by a rose on the gray

Sono stato baciato da una rosa nel grigio

I’ve been kissed by a rose on the gray

Sono stato baciato da una rosa nel grigio

I’ve been kissed by a rose on the gray

Sono stato baciato da una rosa nel grigio

(And if I should fall, would it all go away?)

E se cadrai per strada

I’ve been kissed by a rose on the gray

Sono stato baciato da una rosa nel grigio

There is so much a man can tell you, so much he can say

C’è così tanto che un uomo può dirti, così tanto può dirti

You remain my power, my pleasure, my pain

Rimani la mia forza, il mio piacere, il mio dolore, baby

To me you’re like a growing addiction that I can’t deny

Per me sei come una dipendenza che cresce e che non posso negare

Now won’t you tell me, is that healthy, baby?

Adesso mi diresti, è questo salutare, bambina?

But did you know that when it snows

Ma lo sapevi Che quando nevica

My eyes become large and the light that you shine can be seen?

I miei occhi diventano grandi e La luce che emani può essere vista

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray

Baby, ti paragono a un bacio da una rosa nel grigio

Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah

Ooh, più ti ho e più ci si sente strani, sì

Now that your rose is in bloom

Ora che la tua rosa sta sbocciando

A light hits the gloom on the gray

Una luce colpisce il buio nel grigio

Yes, I compare you to a kiss from a rose on the gray

Sì, ti paragono a un bacio da una rosa nel grigio

Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah

Ooh, più ti ho e più ci si sente strani, sì

Now that your rose is in bloom

Ora che la tua rosa sta sbocciando

A light hits the gloom on the gray

Una luce colpisce il buio nel grigio

Ba-da-da, ba-da-da-da-da-da, ba-da-da

Ba-da-da,ba-da-da-da-da-da, ba-da-da

Now that your rose is in bloom

Ora che la tua rosa sta sbocciando

A light hits the gloom on the gray

Una luce colpisce il buio nel grigio



Credits
Writer(s): Henry Olusegun Adeola Samuel
Lyrics powered by http://www.musixmatch.com

Appassionati di arte, teatro, cinema, libri, spettacolo e cultura? Seguite le nostre pagine FacebookTwitterGoogle News e iscriviti alla nostra newsletter

Related Post

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

Scopri di più da Uozzart

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere