La canzone del 1992 – I Will Always Love You e la “celebre cover” di Whitney Houston
Last Updated on 27/01/2023
Forse non lo sapevate, ma I Will Always Love You, canzone attribuita dai più a Whitney Houston, è in realtà un brano musicale di Dolly Parton. Pubblicato nel 1974, fu scritto dalla cantautrice americana per dire definitivamente addio al suo ex Porter Wagoner

Forse non lo sapevate, ma I Will Always Love You, capolavoro attribuito dalla maggioranza a Whitney Houston, è in realtà un brano musicale di Dolly Parton. Pubblicato nel 1974 nel singolo a 45 giri I Will Always Love You/Lonely Comin’ Down, ma in una versione più country, fu scritto dalla cantautrice americana per dire definitivamente addio al suo ex (e mentore) Porter Wagoner.
Dolly Parton – 1974
Poi, nel 1982, fu reincisa per la colonna sonora del film musicale Il più bel Casino del Texas di Colin Higgins. Qui la Parton recitava insieme a Burt Reynolds. Dieci anni dopo, nel 1992, Whitney Houston reinterpreta il brano per la colonna sonora del film Guardia del corpo. Lo fece su consiglio del co-protagonista del film Kevin Costner. Divenne il singolo più venduto in assoluto da una cantante femminile, uno dei più venduti di tutti i tempi con oltre 20 milioni di copie vendute.
Whitney Houston – 1992
“I Will Always Love You” rimase in cima alla Billboard Hot 100 degli Stati Uniti per ben 14 settimane di fila. Riuscendo a stabilire così anche un record. E sempre nella Billboard Hot 100 la canzone farà il suo ritorno dopo circa 20 anni. Accadde una settimana dopo la scomparsa della grande Whitney Houston.
Il testo e la traduzione della canzone
If I, should stay
Se io, dovrei restare
I would only, be in, your way
ti sarei solo d’intralcio
So I’ll go, but I know
Quindi andrò ma so
I’ll think of you, every step of, the way
Ti penserò ad ogni passo del mio cammino
And I, will always, love you
e ti amerò sempre
I will always, love you
Ti amerò per sempre
You, my darling you
Te, mio caro, te
Bitter sweet, memories
Ricordi agrodolci
That is all, I’m taking, with me
è tutto ciò che porto con me
So goodbye, please, don’t cry
quindi, addio. Per favore non piangere
We both know, I’m not what you, you need
sappiamo entrambi che non sono quello di cui tu, tu hai bisogno
And I, will always, love you
e ti amerò sempre
I, will always love you, you
Ti amerò sempre, te
I hope, life, treats you kind
spero che la vita ti tratti bene
And I hope, you have all you’ve, dreamed of
e spero avrai tutto ciò che hai sognato
And I wish to you joy and happiness
ti auguro gioia e felicità
But above all this, I wish you love
ma più di tutto, ti auguro amore
And I, will always, love you
e ti amerò sempre
I will, always, love you
Ti amerò per sempre
I, will, always, love you
Ti amerò per sempre
I, will, always, love you
Ti amerò per sempre
I will always, love you
Ti amerò per sempre
I, I will always love you, you
io, io ti amerò sempre
Darling, I love you
Caro, ti amo
Ooh, I’ll always
Ooh, lo farò per sempre
I’ll always, love you…
ti amerò per sempre
Appassionato di arte, teatro, cinema, libri, spettacolo e cultura? Segui le nostre pagine Facebook, Twitter, Google News e iscriviti alla nostra newsletter
Di origini salentine, trasferito a Roma per motivi di studio. Ho imparato a leggere a 2-3 anni. Per scrivere ho dovuto aspettare i 4. Da allora non mi sono più fermato. La scrittura è la mia vita, la mia conoscenza, la mia memoria. Nonché il mio lavoro. Che mi aiuta a crescere ed imparare. Per non sentirmi mai arrivato, per essere sempre affamato di conoscenza.