Skip to content

La canzone del 1992 – I Will Always Love You e la “celebre cover” di Whitney Houston

Last Updated on 27/01/2023

Forse non lo sapevate, ma I Will Always Love You, canzone attribuita dai più a Whitney Houston, è in realtà un brano musicale di Dolly Parton. Pubblicato nel 1974, fu scritto dalla cantautrice americana per dire definitivamente addio al suo ex Porter Wagoner

Forse non lo sapevate, ma I Will Always Love You, capolavoro attribuito dalla maggioranza a  Whitney Houston, è in realtà un brano musicale di Dolly Parton. Pubblicato nel 1974 nel singolo a 45 giri I Will Always Love You/Lonely Comin’ Down, ma in una versione più country, fu scritto dalla cantautrice americana per dire definitivamente addio al suo ex (e mentore) Porter Wagoner.

Dolly Parton – 1974

Poi, nel 1982, fu reincisa per la colonna sonora del film musicale Il più bel Casino del Texas di Colin Higgins. Qui la Parton recitava insieme a Burt Reynolds. Dieci anni dopo, nel 1992, Whitney Houston reinterpreta il brano per la colonna sonora del film Guardia del corpo. Lo fece su consiglio del co-protagonista del film Kevin Costner. Divenne il singolo più venduto in assoluto da una cantante femminile, uno dei più venduti di tutti i tempi con oltre 20 milioni di copie vendute.

Whitney Houston – 1992

“I Will Always Love You” rimase in cima alla Billboard Hot 100 degli Stati Uniti per ben 14 settimane di fila. Riuscendo a stabilire così anche un record. E sempre nella Billboard Hot 100 la canzone farà il suo ritorno dopo circa 20 anni. Accadde una settimana dopo la scomparsa della grande Whitney Houston.

Il testo e la traduzione della canzone

If I, should stay

Se io, dovrei restare

I would only, be in, your way

ti sarei solo d’intralcio

So I’ll go, but I know

Quindi andrò ma so

I’ll think of you, every step of, the way

Ti penserò ad ogni passo del mio cammino

And I, will always, love you

e ti amerò sempre

I will always, love you

Ti amerò per sempre

You, my darling you

Te, mio caro, te

Bitter sweet, memories

Ricordi agrodolci

That is all, I’m taking, with me

è tutto ciò che porto con me

So goodbye, please, don’t cry

quindi, addio. Per favore non piangere

We both know, I’m not what you, you need

sappiamo entrambi che non sono quello di cui tu, tu hai bisogno

And I, will always, love you

e ti amerò sempre

I, will always love you, you

Ti amerò sempre, te

I hope, life, treats you kind

spero che la vita ti tratti bene

And I hope, you have all you’ve, dreamed of

e spero avrai tutto ciò che hai sognato

And I wish to you joy and happiness

ti auguro gioia e felicità

But above all this, I wish you love

ma più di tutto, ti auguro amore

And I, will always, love you

e ti amerò sempre

I will, always, love you

Ti amerò per sempre

I, will, always, love you

Ti amerò per sempre

I, will, always, love you

Ti amerò per sempre

I will always, love you

Ti amerò per sempre

I, I will always love you, you

io, io ti amerò sempre

Darling, I love you

Caro, ti amo

Ooh, I’ll always

Ooh, lo farò per sempre

I’ll always, love you…

ti amerò per sempre

Appassionato di arte, teatro, cinema, libri, spettacolo e cultura? Segui le nostre pagine FacebookTwitterGoogle News e iscriviti alla nostra newsletter

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Ads Blocker Detected!!!

We have detected that you are using extensions to block ads. Please support us by disabling these ads blocker.

Powered By
Best Wordpress Adblock Detecting Plugin | CHP Adblock

Scopri di più da Uozzart

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continue reading